transeuro - deutsch-japanische Übersetzungen & Patentübersetzungtranseuro

Kontakt

transeurotranseuro

newsnews

Die Übersetzung als Brücke zwischen Japan und dem deutschsprachigen Raum.

Wir verstehen uns als Experten für deutsch-japanische Übersetzungen, die

  • eine hervorragende Ausbildung als Übersetzer in einer Rechts- und Patentanwaltskanzlei mit starkem Bezug zum deutschsprachigen Raum genossen haben;
  • die anvertrauten Übersetzungsaufträge von Anfang bis Ende intern durchführen können;
  • hochwertige Übersetzungen in verschiedenen Fachbereichen wie im Maschinenbau,
    in der Elektrotechnik, der Chemie erstellen können, und zwar in den Sprachen Deutsch, Japanisch und Englisch; und
  • Übersetzungen von Rechtsdokumenten einschließlich solcher zur Beglaubigung bei der Deutschen Botschaft Tokyo anfertigen können.

Unsere Dienstleistungen

  • Über 100 Jahre lang ist unseren Übersetzungen von deutschsprachigen Patent- und Rechtsdokumenten größtes Vertrauen entgegengebracht worden. transeuro inc. ist aus der Rechts- und Patentanwaltskanzlei 'Sonderhoff & Einsel Law and Patent Office'
hervorgegangen.Über 100 Jahre lang ist unseren Übersetzungen von deutschsprachigen Patent- und Rechtsdokumenten größtes Vertrauen entgegengebracht worden. transeuro inc. ist aus der Rechts- und Patentanwaltskanzlei 'Sonderhoff & Einsel Law and Patent Office'
hervorgegangen.
  • Auch die Botschaften verlassen sich auf unsere Expertise. Durch unser Fachwissen vertrauen die deutschsprachigen Botschaften unseren Übersetzungen. Auch die Botschaften verlassen sich auf unsere Expertise. Durch unser Fachwissen vertrauen die deutschsprachigen Botschaften unseren Übersetzungen.
  • Übersetzungen von Dokumenten aus dem Alltag Auch aufgrund der Auslandserfahrungen unserer Übersetzer ist es uns möglich, Übersetzungen von Dokumenten aus dem Alltag wie Menüs oder Katalogen anzufertigen.Übersetzungen von Dokumenten aus dem Alltag Auch aufgrund der Auslandserfahrungen unserer Übersetzer ist es uns möglich, Übersetzungen von Dokumenten aus dem Alltag wie Menüs oder Katalogen anzufertigen.

Übersetzungen
(Deutsch-Japanisch, Japanisch-Deutsch,
Englisch-Japanisch, Japanisch-Englisch)

PatentübersetzungenPatentübersetzungen

Übergreifende Patentübersetzungen insbesondere bei Patentanmeldungen und Beantwortung von Zwischenbescheiden
Übersetzungen von Anmeldungsunterlagen (PVÜ, PCT)
・Übersetzungen in verschiedensten technischen Gebieten wie im Maschinenbau, in der Elektrotechnik und der Chemie etc.
・Übersetzungen im Lichte der Prüfungsrichtlinien und Erfahrungen aus der Tätigkeit bei der Rechts- und Patentanwaltskanzlei
・Übersetzen von deutschen technischen Fachtermini sowie Grundkonzepten der Technik in die japanische Sprache
Übersetzung bei der Beantwortung von Zwischenbescheiden
・Übersetzen von Zurückweisungsbescheiden, Prüfbescheiden, Entgegenhaltungen, Kommentaren, Vorschlägen ins Englische bzw. Deutsche durch Fachübersetzer
・Übersetzungen von Anweisungen, Verbesserungsvorschläge etc. des Anmelders ins Japanische

Übersetzen von Verträgen und GerichtsurteilenÜbersetzen von Verträgen und Gerichtsurteilen

Hochwertige Übersetzungen von Urteilen oder Firmenverträgen auf Basis unserer Tätigkeiten bei der Rechts- und Patentanwaltskanzlei

Durch die Botschaften anerkannte ÜbersetzungsfirmaDurch die Botschaften anerkannte Übersetzungsfirma

Die Deutsche und Österreichische Botschaft in Tokyo vertrauen unseren Übersetzungen, insbesondere wenn Dokumente für die Vorlage bei deutschen Behörden, Gerichten und sonstigen öffentlichen Stellen zu erstellen sind.

Alltagsnahe ÜbersetzungenAlltagsnahe Übersetzungen

Auch aufgrund der Auslandserfahrung unserer Mitarbeiter ist es uns möglich, Übersetzungen von Dokumenten aus dem Alltag wie Menüs oder Katalogen anzubieten.

Mitteilung des CEO

Verlassen Sie sich in Sachen Deutsch-
übersetzungen auf unser hervorragend
ausgebildetes Übersetzerteam!

transeuro, inc. ist aus der Übersetzungsabteilung der im Jahr 1910 gegründeten Rechts-und Patentanwaltskanzlei Sonderhoff & Einsel hervorgegangen. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrungen als Übersetzer von Patentanmeldungen aus dem deutschsprachigen Raum sind wir in der Lage, hochwertige Patenübersetzungen insbesondere bei der Anmeldung oder der Bearbeitung von Zwischenbescheiden anzufertigen. Unsere Expertise geht indes weit über das patentrechtliche Gebiet hinaus und reicht über die Übersetzung von Verträgen und Testamenten bis hin zu Urteilen. Die Übersetzungen können wir auch bei den Botschaften beglaubigen lassen. transeuro, inc. kann die gesamte Übersetzungsarbeit intern abwickeln und ist nicht auf externe Hilfe angewiesen. Derzeit kann transeuro, inc. auf 45 Mitarbeiter zurückgreifen. Da jeder über seinen eigenen Fachbereich verfügt, können je nach Bedarf Teams zusammengestellt und durch eine sehr effiziente Zusammenarbeit Übersetzungen mit hochwertiger Qualität gewährleistet werden. Um die Qualität noch weiter zu steigern und die Motivation unserer eigenen Übersetzer zu fördern, bieten wir zum Beispiel firmeninterne Seminare an und gewähren auch Belohnungen beim Bestehen von Sprachprüfungen wie "Diplom Deutsch in Japan" (Dokken) oder Eiken-Prüfungen. transeuro, inc. schlägt somit als Übersetzungsfirma eine neue Stilrichtung ein. Es gibt keine Übersetzungsfirma wie die transeuro inc., welche die Deutsche Sprache in den Vordergrund stellt und derart viele Übersetzer mit unterschiedlichen Fachkenntnissen als Mitarbeiter beschäftigt. Über Gelegenheiten, Ihnen diese einmalige Teamarbeit und Qualität beweisen zu können, würden wir uns freuen.

CEO,Yuki KatoCEO,Yuki Kato

CEO,Yuki Kato

Herr Kato ist seit 30 Jahren als Übersetzer im Patentbereich tätig. Sein Tätigkeitsschwerpunkt liegt im Maschinenbau und in der Fahrzeugtechnik. Er hat sich seit der Zeit der Fliehkraftregler technischen Übersetzungen gewidmet und dabei Änderungen über Common Rail Systeme bis hin zum Elektrofahrzeug und somit auch den Stand der Technik verfolgt. Herr Kato leitet seit 2013 ein Seminar für "Übersetzung von deutschen Patentdokumenten" bei der Japanisch-Deutschen Gesellschaft Tokyo. Seit Januar 2016 ist er CEO von transeuro inc. und strebt eine rockige Übersetzungsfirma an, in der gerade auch unkonventionelle Ideen umgesetzt werden sollen, um den Erwartungen der Auftraggeber gerecht zu werden.

Firmenprofil

Gründungsjahr
20. Oktober 2015
Firma
transeuro, inc.
Vertretungsberechtigte Person
Vorstandsvorsitzender, CEO Yuki Kato
Hauptsitz
Shin-Marunouchi Center Bldg. 18F, 1-6-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005
Telefonnummer
+81 (0) 3-6212-7916
Unternehmensgegenstand
Übersetzungen
Stammkapital
10.000.000 Yen
Mitarbeiter
45
Geschäftsorgane
Vorstandsmitglied Makoto Ohsugi
Vorstandsmitglied Yuichi Inokuchi
Vorstandsmitglied Yukie Kataoka
Aufsichtsrat Ayano Ueda 
Hausbank
Mizuho Bank
Mitgliedschaften
Japanisch-Deutsche Gesellschaft Tokyo
Nippon Intellectual Property Translation Association
Deutsche Industrie- und Handelskammer in Japan
Japan Translation Federation

Kontakt

tel
+81-(0)3-6212-7916
Ansprechpartner: Elisabeth Heinz