基礎から丁寧に教えていただき、楽しく学ぶことができた。ちょうどよい時間配分だった。ドイツ語を再び集中して学ぶことができる機会ができ、嬉しく思います。(30代)
予習をすると丁寧に添削していただけたところが良かったです。講師の方がとても親切だったので、特許翻訳初心者の私でも何とかついていくことができました。ありがとうございました。(20代)

分かりやすい。イメージしやすい、翻訳業界の情報を教えて下さる。入門講座、大変有り難うざいました。一つ残念なことは若い学生の方が一人しか受講されていなかったことです。もし、私がドイツ語を大学で学んでいたら、まずは受講していたように思います。やってみて、自分に向いているか向いていないのか判断できますし、このような機会をぜひ活かして頂きたいと思います。(30代)

分野ごとに単語の意味や使い方の違いを説明していただき分かりやすかった。(20代)