クリスマスマーケットの起源と歴史
Table of Contents
オクトーバーフェストと並んで、いまや日本のあちこちで開催されているドイツ式のクリスマスマーケット。
ホットワインにソーセージ、木製のおもちゃ細工が売られていたり、クリスマスピラミッドが飾られていたりと、本場のクリスマスマーケットにかなり近い形で再現されているのではないでしょうか。
陰鬱な天気の続くドイツの冬に、光輝くクリスマスマーケットは大きな楽しみのひとつですが、長い歴史があります。
Table of Contents
オクトーバーフェストと並んで、いまや日本のあちこちで開催されているドイツ式のクリスマスマーケット。
ホットワインにソーセージ、木製のおもちゃ細工が売られていたり、クリスマスピラミッドが飾られていたりと、本場のクリスマスマーケットにかなり近い形で再現されているのではないでしょうか。
陰鬱な天気の続くドイツの冬に、光輝くクリスマスマーケットは大きな楽しみのひとつですが、長い歴史があります。
Table of Contents
皆様は目の前でいきなり交通事故が起きたり周りの人が突然倒れたりしたら、当然119番通報をして真っ先に救急車を呼びますよね?
もちろん、国や地域によって緊急通報用電話番号が異なりますが、この手順は場所を問わず世界共通であることから、例え旅先であっても取るべき行動は変わりません。
そのため、緊急時に一刻も早い救急車の要請を行うためには、それぞれの場所で使用されている緊急通報用の連絡先を事前に把握しておくことが極めて重要です。
スイスでは救急車が必要な際の連絡先が144番ですので、これからスイスを訪れる予定のある方は必ずこの3桁のナンバーを覚えて現地に行くようにしてください。
~そもそもドイツ語の特許翻訳とは??~
Was heißt eine Deutsch-Patentübersetzung ?
ドイツ語好きにはたまらないその魅惑の世界をご紹介します!
トランスユーロアカデミーの人気講座「ドイツ語特許翻訳講座」ですが、2023年秋は特許情報フェアへの出展や講師のドイツ出張などが重なり、開講を断念せざるをない状況となりました。受講を希望されていた皆様には大変ご迷惑をおかけしました。
ようやく開講のめどが立ちましたのでお知らせいたします。
トランスユーロアカデミー講師の加藤勇樹は、2023年10月11日(水)にドイツ・ミュンヘン郊外の燻し銀の町フライジング(Freising)に拠点を置くHasegawa弁理士事務所を訪問しました。
Table of Contents
12月に入ると、ドイツでは本格的にクリスマスの準備が始まります。
クリスマスは、ドイツ人にとって一年で最も大切な家族イベント。
おじいちゃん、おばあちゃん、子供や孫たち、普段は離れて暮らしている家族が集合して、久しぶりに家族水入らずで過ごす時間。まるで日本のお正月といった感じです。
そして日本でも住んでいる地域や家庭によってお正月にいただくおせち料理に違いがあるように、ドイツのクリスマス料理も地域や家庭ならではの特色があります。
トランスユーロアカデミー講師の加藤勇樹が、2023年10月10日(火)の16:00(23:00 JST)よりドイツ・ミュンヘンにある特許事務所TBKにて『ドイツ語固有の技術用語の翻訳』と題したセミナーを開催し、大盛況のうちに終了しました。
翻訳会社が特許事務所でセミナーを行うことは希です。
ましてや海外の特許事務所でとなると極めて希有なケースですが、このたびミュンヘンの名門特許事務所TBKにて開催した本セミナーには、ドイツ在住の日本企業知財部の方々や、ミュンヘン市内で働いている方、そしてロッセル弁理士を始めとするTBKの弁理士さんたちがリアル会場参加し、これに加えてオンラインでは日本国特許庁関係者、日本国内特許事務所の方々が参加し、さらには東京、千葉、長野、横浜、ベルリン、ウィーン、マンチェスターなど世界各地に在住のトランスユーロアカデミーの生徒さんたちも参加し、これまで以上に熱気を帯びたセミナーとなりました。
Table of Contents
観光客の中には、見物できるスポットの豊富さや利便性の観点から都会を旅行先に選んで、いわゆる都市観光を楽しむ方が多いと思いますが、自然溢れる地方も見所満載であることを忘れてはいけません。
特にスイスにご興味のある皆様からしてみれば、むしろ日本にない魅力を感じられる後者の方が好ましいのではないでしょうか?
そのせいか、大半の人は氷河特急(Glacier Express)やマッターホルン(Matterhorn)を求めてスイスを訪れます。
しかし、それはどちらかというと観光庁が外国人に対して「見せたいスイス」であって、国民にとってはあまり馴染みのないものですので、逆に庶民的で日常的な本来のスイスに触れたいと感じる観光客には不向きです。
とはいえ、ガイドブックなどでは観光地化されていないありのままのスイスを体験できる場所は殆ど掲載されないことから、情報の入手が容易ではありません。
そこで、今回はそのような悩みを解消するため、「素」のスイスを堪能したい方にうってつけの場所と言えるグラールス州(Kanton Glarus)とその州都であるグラールス市をご紹介させていただきます。
Table of Contents
「日本人は食べ物の話をするのが好きだね」
最近こんな事をドイツ人の方から言われました。
確かに流行りの飲食店や話題のスイーツはあらゆるメディアで取り上げられており、季節の食べ物に地方の名産、外国の食材や料理の話は、ドイツよりもずっと日常的かもしれません。
ではドイツ人はいつも何について会話しているのでしょうか?
いくつかの統計を基に調べてみました。
Table of Contents
皆さんはドイツの作家というと誰を思い浮かべますか?ゲーテ、シラー、ミヒャエル・エンデにトーマス・マン、現代だとフォン・シーラッハなど挙げるときりがないですが、今回は18世紀末から19世紀前半にわたって活躍した「E.T. A. ホフマン」をご紹介します。
E.T. A. ホフマン(Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. 1776-1822)という作家はご存知でしたか?恐らくドイツ文学を学ぶ機会がないとほとんど聞くことのない名前かと思いますが、実は皆さんがよくご存知の小説や音楽作品と深く関わり合いがあるのです。
ところでドイツの「作家」としてご紹介しましたが、E.T.A. ホフマンは作家、作曲家、法律家、音楽評論家、画家など何足もの草鞋を履いた多彩な人物でした。
ホフマンの作品は後期ロマン主義に属すると言われますが、時に幻想的で時にグロテスク、そしてリアルさをも備えたその作風はロマン主義の中でも唯一無二な印象を与え、多くの芸術家の作品や楽曲に影響を及ぼしました。
有名作品の陰にはホフマン有り・・・とまでは言いませんが、あまり知られていないE.T.Aホフマンの魅力をお届けします。